这一首《Yo Sé Te Voy a Amar》lyric歌曲是由歌手Gloria Estefan演唱,发布于个人The Standards (Deluxe Edition)专辑里,H吉他网整理分享最新的完整版歌词如下:
Yo Sé Te Voy a Amar – Gloria Estefan (葛洛丽娅·艾丝特凡)
Yo se que te voy a amar
Por toda esta vida te voy a amar
En cada despedida te voy a amar
Desesperadamente yo se te voy a amar
Y cada verso sera para decir
Que yo te voy a amar
El resto de mi vida
Se que voy a llorar
A cada ausencia tuya voy a llorar
Pero con cada vuelta vendras a apagar
Lo que la ausencia tuya me causo
Se que voy a sufrir
La eterna desventura de vivir
A la espera de vivir junto a ti
Por toda esta vida
Se que voy a llorar
A cada ausencia tuya voy a llorar
Pero con cada vuelta vendras a apagar
Lo que la ausencia tuya me causo
Se que voy a sufrir
La eterna desventura de vivir
A la espera de vivir junto a ti
Por toda esta vida
Por toda esta vida
Yo se que te voy a amar
2013年9月10日,拉丁歌坛常青树“大姐大”葛洛丽亚 伊斯特芬(Gloria Estefan)发行其全新专辑《流行年代》(The Standards),唱响最脍炙人口情歌选集强势回归,以英语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、法语五大语种回报全世界歌迷长年的厚爱。除了与世界知名音乐人如小提琴家约夏·贝尔、萨克斯风演奏家戴夫·考兹等合作之外,葛洛丽亚此次还亲自填写翻唱歌词,力求唱出多年内心最深处的情感。\n\n此张酝酿已久的专辑如葛洛丽亚自己形容:“一直在我脑海里打转却从未真正启动”。她曾在法兰克·辛内屈1993年专辑《情歌二重唱》中合唱《晴天雨天》,近期又与爵士大师托尼·班奈特在专辑《拉丁星钻对唱》中合作《我能向谁说》。“我从小是听法兰克·辛内屈、约翰尼·马赛斯、亨利·曼西尼这些歌手的歌曲长大的,还有很多来自墨西哥、古巴的情歌歌手。”在古巴哈瓦那出生的葛洛丽亚如是说:“这是我家乡的音乐风格,音乐也一直是我净化心灵的工具。”\n\n葛洛丽亚·伊斯特芬迄今为止才真正发行一张“流行音乐选集”,是因为她想唱出“真正经历过人生之后的感悟”。葛洛丽亚坦白:“这些经典的情歌都需要人生经历作为支撑,才能包含真正的情感。”专辑的概念诞生于迈阿密大学弗罗斯特音乐学院的一次信托晚宴,知名音乐制作人雪莉·伯格作为系主任主持活动。\n\n“我们在钢琴旁边坐下,他问我能否再表演一次30年前我第一次在‘卡森秀’上唱的歌。” 葛洛丽亚回忆道,那是她在“今夜秀”表演的《康笳舞》。1985年,她作为迈阿密之音的主唱,凭借此曲一炮而红。在此次表演中,她也演唱了爵士名伶比莉·荷莉黛的经典名曲《早安心伤》,这首歌也收录在新专辑之中。\n\n“这张专辑让我周围的一切都周而复始地回来了!”葛洛丽亚说,专辑所有的选曲“都是我心所向,表达我所想”。她曾提给伯格一张有50首流行金曲的歌单,“这些歌曲对我都有特别的意义,甚至让我落泪。”最终,葛洛丽亚决定录制其中的16首,并与4位杰出的音乐大师合作。\n\n“当音乐家们在现场一起录音的时候,神奇的事情就会发生。”葛洛丽亚说:“所有事情都走向了正轨!”\n\n在专辑录制过程中,葛洛丽亚找寻的是“一种性感、浪漫又亲密的感觉”她说到:“我想制作的专辑里不要额外的注释,而是有安排得当的音乐来表达歌曲的情感。”\n\n葛洛丽亚·伊斯特芬还通过全新的创意来诠释经典流行。“比如说,《无法带走》(They Can’t Take That Away From Me